Crítica Cinematográfica

Sinopsis:

Vivir es fácil con ojos cerrados fue dirigida por David Trueba, y se estrenó por el año 2013. La historia del viaje a Almería de Juan Carrión Gañan y dos jóvenes rebeldes en 1966 todavía tiene relevancia en el siglo XXI. Aunque Vivir es fácil con ojos cerrados está enfocada en la determinación fuerte de los soñadores, la película está más enfocada en el tema de la apertura española. Porque de la gran cantidad de las referencias históricas en la película, propongo que el cuento de Vivir es fácil con ojos cerrados sigue ser relevante porque de la amenaza constante de gobiernos autoritarios.

Los años 60 eran un periodo formativo para España. En ese tiempo, todavía había una dictadura debajo de un hombre quien quería dedicar todo el país a sus creencias tradicionales; Este político autoritario se llamaba Francisco Franco, y, como un dictador, mantenía poder del país desde la guerra civil, que terminé en el año 1939. Porque la economía del país estaba luchando tener dinero suficiente en los años 50, la “apertura” de España comenzó de permitir la entrada de turistas occidentales (y, ulteriormente, de ideas occidentales) al país en 1953. La película Vivir es fácil con ojos cerrados relata la historia verdadera de un maestro de edad media que viajaba a Almería para intentar conocer John Lennon de Los Beatles. La película examina los inicios de la apertura, el evento que representa un ligero cambio de opinión del dictador sobre las influencias del mundo afuera. También en esta época, España unió con la Unión Europea. Aunque esta relación revivida era más para adquirir asistencia militaría, las ideas y cultura pop de los EE.UU. empezó influenciar el país.

El título de la película española, Vivir es fácil con ojos cerrados, fue sacado de la letra de la canción “Strawberry Fields Forever” por Los Beatles. Se inspira en la historia real de Juan Carrión Gañán: un profesor de inglés que viajó a Almería en 1966 para intentar a conocer Lennon mientras que estaba rodeando la película Cómo gané la guerra allí. David Trueba, el director, también ha dirigido seis otros films, que incluye Madrid, 1987 (2011), La silla de Fernando (2006) y Obra Maestra (2000). Él ha trabajado adicionalmente como un guionista para seis películas diferentes; a veces Trueba incluso ser actor (desde 1992-2004).

Para entender las complicaciones de su viaje en ese período, es importante para imaginar los aspectos verdaderos de las experiencias de Juan Carrión Gañán (cuyo nombre era cambiado ser Antonio en la película). Antonio usó las canciones de Los Beatles en su aula para enseñar inglés. Decidió, después de saber que John Lennon estaba en Almería rodeando una película, que vaya a intentar a conocerle. En camino, Antonio encontró Belén, quién no quería a mantenerse escondida – una situación creada por su familia porque tenían vergüenza de la chica embarazada, muy joven, y sin marido. Belén y Antonio continuaban en la ruta, y encontraron un chaval de 16 años, Juanjo, que se ha fugado porque de un argumento con su padre (quién quería que él corta su pelo). Él quería seguir creciendo su pelo para aparecer como uno de Los Beatles o los Rolling Stones, pero su padre lo desaprobaba. Cuando llegaron a Almería, intentaron ir al sitio donde estaban rodeando. Porque de la ayuda de unos nuevos amigos, unos días después, Antonio conoció a John Lennon. Más tarde en el film, se reveló que él grabó una parte de una nueva canción para Antonio: “Strawberry Fields Forever”.

 

 

Publicado por Neal Moses Rosendorf, el artículo describe los esfuerzos de Francisco Franco para revitalizar la economía española por el turísmo occidental. Rosendorf también hace el argumento que el rodaje de películas americanas ayudaba para promover el turismo en España. Este punto de vista destaca el contento de la reflección de la película en problemas políticas, económicas, y culturales del tiempo. Adicionalmente, Justin Hart depicta en su artículo los detalles finos de los cambios despacios en España – el comenzó de que era la apertura.

Porque de la gran cantidad de las referencias históricas en la película, el cuento de Vivir es fácil con ojos cerrados sigue ser relevante porque de la amenaza constante de gobiernos autoritarios. El film era muy popular en España en 2013, posiblemente porque la memoria de la dictadura es tan fresca en la memoria. Está mostrado cuando Antonio encuentra Juanjo (Francesc Colomer), el joven de dieciséis años que se escapa de su casa para evitar la opresión de su padre muy tradicional. Una otra reflección de la imposición de los ideales de Franco es la historia de la personaje Belén (Natalia de Molina). Una joven de veintiún años, estaba embarazada cuando quería escapar la opresión de valores tradicionales, también. En general, las referencias históricas de Vivir es fácil con ojos cerrados muestran la relevancia de la influencia de políticos en el pasado y hoy en día.

 

 

 

Lista de referencias

Hart, Justin. “Franco Sells Spain to America: Hollywood, Tourism, and Public Relations as

Postwar Spanish Soft Power.” Journal of American History, vol. 101, no. 4, Mar.2015,

  1. 1313-1314. EBSCOhost, doi:10.1093/ja hist/jav064.

Rosendorf, Neal Moses. “Be El Caudillo’s Guest: The Franco Regime’s Quest for

Rehabilitation and Dollars After World War II via the Promotion of U.S. Tourism

to Spain.” Diplomatic History, vol. 30, no. 3, June 2006, pp. 367-407.

EBSCOhost, doj:10.1111/j.1467-7709.2006.00560.x.

Entrada 4: Formada por unas Evoluciones

Aunque todos los adultos eran jóvenes en un tiempo del pasado, las diferencias entre las generaciones de jóvenes son increíbles. Creo que las diferencias para ser jóvenes entre mi generación y la generación de mis padres originan con las políticas y la tecnología. Aunque solo hay treinta años entre mi madre y yo, hemos vivido vidas casi completamente separados por todas las razones que mencioné anteriormente.

Primero, cuando mis padres tenían mi edad, tenían un ambiente político muy diferente. En ese periodo de los Estados Unidos, existía la “guerra contra las drogas”. En resumen, el ambiente político en América parecía menos fluido al público y al resto del mundo. Ahora, no hay seguridad en relación a la diplomacia de los Estados Unidos, ni con el funcionamiento de los precedentes que habían. Más recientemente ha pasado la “guerra contra el terrorismo”, en comparación. Sin embargo, los ambos de los periodos han pasado con conflictos que involucraban y sigue involucrando los Estados Unidos.

Luego, un tema adicional sobre que hay muchas diferencias evidentes son las diferencias entre estas generaciones relacionadas a la tecnología. Durante los años mientras que mis padres eran mi edad, tenían tocadiscos, el radio, la tele, computadoras tempranas, y móviles eran objetos demasiado nuevos y caros para obtener. Después de todo, durante el tiempo de mi generación, tenemos muchísimas más opciones de tecnología – Netflix para mirar, móviles en que podemos hacer lo que podrían hacer con una computadora, portátiles ligeros, relojes con pantalla táctil, aparatos para supervisar nuestra salud… La lista podría seguir. Esto puede relacionar métodos de guerra, también; es decir, cuando había bombas mientras que mis padres tenían mi edad, ahora tenemos ciberataques. No obstante, los ambos de estos periodos están y estaban formados por la evolución y progreso de la tecnología.

En conclusión, aunque mis padres y yo estamos viviendo en el mismo tiempo ahora, hemos crecidos durante periodos increíblemente diferentes. Por ejemplo, las diferencias entre la política y la tecnología son evidentes. Aunque hay muchas diferencias, también hay similaridades. Para empezar, los ambos de los periodos han pasado con conflictos que involucraban y sigue involucrando los Estados Unidos. También, los ambos de estos periodos están y estaban formados por la evolución y progreso de la tecnología. Pienso que podría disfrutar vivir como mis padres vivían cuando tenían mi edad; En todo caso, a mí me gusta mi vida como está ahora.

Entrada 3: Las Amenazas en Madrid

Era muy interesante como el tiempo a parecía al tiempo de Oklahoma. De ese modo pasaba el invierno en Madrid el diciembre pasado (“Nueve meses de invierno, tres meses de inferno”, les dicen). Estaba muy parecido al ambiente de que estaba acostumbrada, pero, a diferencia de mi ciudad natal – la ciudad de Oklahoma – las vidas de los madrileños pasaban por este tiempo de festivo con una caución anormal. Por lo general, los españoles saben como vivir la vida muy bien: pasar tiempo con amigos y familia, trabajar solo para vivir (en lugar de vivir para trabajar), y para ir de fiesta en cualquier momento. En esa Navidad del año pasado, había más de un nerviosismo por la ciudad de Madrid.

En aquel entonces, había algunas avisos de ataques terroristas en marcha para las ciudades más grandes de Europa. Madrid no es ajena a ataques, crisis o amenazas, pero esa temporada era la primera vez que podría imaginar unas de las situaciones (sobre que he oído una y otra vez por las noticias) afectarme directamente. Por el mes de diciembre, aunque las amenazas más conocidas fueron las ferias de Navidad, había policías armados, policías a caballo, o policías con sus grandes camiones en casi cada esquina y plaza. Frecuentemente uno podría oír el sonido de helicópteros encima del centro de la ciudad. Parecía como podría ser un peligro en cualquier momento de mis caminos por la ciudad, mis viajes en el metro, o cuando iría de compras encontrar regalos de Navidad.

Evitaría las ferias de Navidad ese mes. Sobre todo, era muy triste pensar mientras que estaba caminando en cada calle o sentado en un autobús que algo mal podría ocurrir; para saber que había la gran posibilidad; para ver una persona sospechosa y empezar planear como podría escapar, por si acaso. Madrid es una ciudad increíblemente segura (además de las carteristas), pero, en ese tiempo, tenía que pensar con frecuencia en la posibilidad de una tragedia.

Entrada 2: Estimad@ Editor@

Estimad@ Editor@:

 

En el 23 de enero, había un artículo publicado en El País sobre la desaparición de la sección en español desde la página web de la nueva Casa Blanca en los Estados Unidos. El artículo, escrito por Silvia Ayuso, ha adecuadamente comunicado la sombría realidad en los EE.UU. sobre la inmigración, caracterización racial y étnica, y la administración presidencial sin precedentes. Vivo en un estado en el centro de los EE.UU., y, casi cada día, oigo opiniones de personas que se reflejan verdaderamente las actitudes y acciones de Presidente Trump y su administración – algunas de estas personas incluye los ambos de mis padres. Estoy de acuerda con el tono sutilmente preocupado de este artículo en El País por Sra. Ayuso.

Hay algunas frases que demuestran el efecto negativo que la autora ha percibido sobre este tema; por ejemplo, alguna de estas oraciones dice que “La Casa Blanca ya es solo la White House”. Desafortunadamente, aun sin tanta opinión en esta declaración, la base de la frase tiene la verdad. La mayoría de la gente que Trump ha seleccionado para formar una parte de su administración o gabinete son personas blancas y ricas. También, significa mucho que Sra. Ayuso menciona el anterior presidente, Barack Obama, muchas veces. Con sus referencias a “los dos mandatos de Obama”, represente que ella, con la posibilidad de representar una parte de la población española, todavía está pensando en como esta situación podría ocurrir (represente una parte de la población Americana, también). Finalmente, una de las frases que sigue demostrar el aspecto negativo de esta transición es escrito así: “La única expresión en español que usó el entonces candidato republicano fue el despectivo bad hombres…”

En general, este artículo explica la reputación que este liderazgo político está creando por sí mismo en relación con los hispanohablantes y a países sobre el mundo. Todavía siento orgullo para la gente americana, quien siempre luchará para sus creencias, pero es más difícil ahora mismo tener orgullo de mi país. Gracias a El País y a la autora Silvia Ayuso por publicar este artículo.

 

Allison Dooley

Oklahoma

La Degustación de Salsas en Puebla Tacos y Tequilería

A las 9:00 de la mañana, nos reunimos para nuestra clase en una Tequilería. No estábamos allí para probar unas tequilas; en actualidad, estábamos en el restaurante, Puebla Tacos y Tequilería, para una degustación de sus salsas tradicionales. El cuarto amarillo y brillo dentro de la restaurante fue un cambio bienvenido desde el frío intenso que hacía afuera.

La degustación de salsas.

Entre las salsas principales de Puebla, probábamos cinco tipos diferentes: avocar, habanero, tomatillo, dos chiles y chipotle. Nos servían las salsas con totopos hecho de maíz, que son cocinados en una plancha caliente y que se enfrían en 650 grados.

La salsa de avocar fue lo más picante en mi opinión. Esta salsa incluyó aceite de oliva, jalapeños, aguacate y sal. Para hacerla, se mezclaban mucho así que es muy suave. La salsa avocar en particular tenía un color verde muy brillo y puro. La sensación de esta salsa fue como un petardo – que prendó fuego a mi lengua repentinamente y con mucha fuerza. Me gustó la combinación del aguacate tranquilo con el jalapeño agudo. Esto fue mi favorita.

También había una salsa de habanero. Se hacían en una olla llena de agua hirviendo con cebolla rojo, habanero, chile seco, tomate, ajo y sal. Esta salsa tenía un color como una mezcla de naranja y rojo. La salsa habanero también fue chocante a la lengua con las especies picantes. También tenía una textura más líquido de las otras.

En la salsa tomatillo, incluyó tomatillo, cebolla, cilantro, agua y chile jalapeño. Esta salsa fue muy picante, con un sabor potente y fresca. También tenía una textura muy líquida. En comparación, la salsa “los pepes” (dos chiles) tenía el opuesto del sabor del tomatillo. Esa salsa se hacían con tomate, chile guajillo (que no es picante), ajo, sal y cilantro. Entonces, se ponían en una licuadora. Esto fue mi menos favorita.

La última salsa, salsa “chips” (salsa chipotle), parecía tener el color de una rosa – pero definitivamente faltaba el olor de una rosa. Para hacer salsa “chips”, se necesitaría chile chipotle, tomate rojo, ajo, cebolla y sal. Se hacían en una olla en agua hirviendo y entonces se ponían en una mezcladora. Tenía una consistencia muy espesa. Esta salsa era lo menos ofensiva en relación al nivel del picante, por lo tanto los clientes de Puebla les gustan salsa “chips” el mejor. Me gustaba todas las salsas de Puebla que probé. Volveré a ese restaurante para disfrutar la comida rica y la buena compañía.

Puebla Tacos y Tequilería.
Uncategorized

Almuerzo Latinoamericanista

El viernes por la tarde, el Colegio de Estudios Internacionales dio la bienvenida al Dr. David López-Carr para hablar sobre el tema de las transiciones de población, salud y medio ambiente en América Latina. El Dr. López-Carr es el director del Laboratorio de Dinámica Humano-Medio Ambiente de la Universidad de California en Santa Bárbara y profesor de Geografía, Ph.D., en la Universidad de Carolina del Norte. El Dr. López-Carr enfocó su presentación en las interacciones entre las poblaciones y el ambiente en América Latina.

Aunque el Dr. López-Carr es principalmente un geógrafo, me sorprendió con los aspectos diferentes de la investigación está involucrado en muchos de sus estudios. En lugar de un estudio centrado únicamente en la tierra, se debe pensar en otras escalas que involucran población, hábitos humanos, etc. Por ejemplo, uno de los principales puntos que hizo fue que menos del 1% de las masas terrestres de la tierra están ocupadas por humanos. Además, el Dr. Ward hizo el argumento de que más del 75% de la tierra de la tierra contribuye a la producción animal. Esto implica el cultivo de los propios animales (para el consumo humano) y el cultivo de los cultivos para alimentar a los animales (con el fin de cultivarlos para que los seres humanos puedan consumirlos). Según Dr. López-Carr, “las tierras agrícolas disponibles son un recurso que disminuye y restringe”.

El Dr. López-Carr también comentó de manera convincente que “no hay relación entre el cambio forestal y el cambio de la población” en América Latina, debido en parte a que los procesos agrícolas a gran escala ahora utilizan más tecnología que el trabajo humano. Sin embargo, se han observado aumentos en la reforestación, y esto ha ocurrido  en gran parte al cambio climático. Gracias al cambio climático, provoca importantes cambios en los patrones climáticos – las áreas que antes recibían poca lluvia ahora están recibiendo niveles más altos de lluvia, lo que en última instancia resulta en la re-forestación.

Algunas de las declaraciones más amplias que Dr. López-Carr hizo me destacaron también. Uno de esas declaraciones fue que debemos tener cuidado con binarios (que no todos los conceptos son negros y blancos – la mayoría de las cosas caen en un continuo). Además, no debemos dejar de perseguir la capacidad para distinguir entre hechos y opiniones. También afirmó que Estados Unidos tiene un papel importante que desempeñar en lo que está mostrando en términos ambientales y sostenibles, como si utilizamos tecnologías mejoradas o prácticas agrícolas más ecológicas. Una pregunta de Dr. López-Carr continua resonar en mi mente: “¿Cuánto nos importa el crecimiento económico frente a un ambiente sostenido para nuestros nietos?”

Almuerzo Latinoamericanisto

El viernes por la tarde, el Colegio de Estudios Internacionales dio la bienvenida al Dr. David López-Carr para hablar sobre el tema de las transiciones de la población, el salud y el medio ambiente en América Latina. El Dr. López-Carr es el director del Laboratorio de Dinámica Humano-Medio Ambiente de la Universidad de California en Santa Bárbara y profesor de Geografía, Ph.D., de la Universidad de Carolina del Norte. El Dr. López-Carr enfocó su presentación en las interacciones entre las poblaciones y el medio ambiente en América Latina.

Aunque el Dr. López-Carr es sobre todo un geógrafo, me he asombrado cuántos aspectos diferentes de la investigación están involucrados en muchos de sus estudios. En lugar de un estudio centrado únicamente en la tierra, hay que pensar en otras cosas que involucran población, hábitos humanos, etc. Por ejemplo, uno de los puntos principales que ha hecho es que menos del 1 por ciento de las masas terrestres de la tierra están ocupadas por humanos. Además, el Dr. Ward hizo el argumento que más del 75% de la tierra contribuye a la producción de animales. Esto implica el cultivo de los propios animales (para el consumo humano) y el cultivo de los cultivos para alimentar los animales (con el fin de cultivarlos para que los humanos pueden consumirlos). Según Dr. López-Carr, “las tierras agrícolas disponibles son un recurso que disminuye y restringe”.

El Dr. López-Carr también comentó que “no hay relación entre el cambio forestal y el cambio de la población” en América Latina, debido en parte a los procesos agrícolas – que en gran escala ahora utilizan más tecnología que el trabajo humano. Sin embargo, se han observado aumentos en la reforestación, y esto se debe en gran medida al cambio climático. Debido a que el cambio climático provoca importantes cambios en los patrones climáticos, las áreas que antes recibían poca lluvia ahora están recibiendo niveles más altos, lo que resulta en la re-forestación.

Alguna de las declaraciones más amplias que hizo el Dr. López-Carr me destacaró también. Uno de ellos es que debemos tener cuidado con los binarios (que todos los conceptos no son de blanco y negro –  que la mayoría de las cosas caen en un continuo). Además, no debemos dejar de perseguir la capacidad de distinguir entre hechos y opiniones. También ha declarado que los Estados Unidos tienen un parte importante que hacer un buen ejemplo en lo que estamos exponiendo en términos ambientales y sostenibles, como si utilizamos tecnologías mejoradas o prácticas agrícolas más ecológicas. Una pregunta que el Dr. López-Carr pidió continua resonar en mi mente: “¿Cuánto nos importa el crecimiento económico en lugar de un ambiente sostenido para nuestros nietos?”