On the night of November 30, I attended Persian Poetry Night at the University of Oklahoma. This was noted as being the first such event at the university, with hopes of it becoming a prolonged event for years to come.
The room was set up with many Persian/Iranian texts, decorations, and a table of Persian-inspired refreshments. There were many speakers at this event, most being students, with a few faculty also taking part in this occasion. All poems were first spoken in Persian, then translated into English.
Poems were first read by students enrolled in the Intermediate Persian course, with some definite parallels being made across all poems. Since this is poetry, it delved deeply into emotions, feelings of love and loss, as well as pulling out many metaphors. I could not help but notice how the English translations seemed to take into account the depth of the feelings which were being spoken of.
More poems were later read by those enrolled in the Beginner Persian course, with these poems holding a bit more concrete value within them. All were spoken on the behalf of an individual which was close to the speaker, or so it seemed. The only exception was a poem written in hopes to unify the world, despite all the factors which divide it.
I left the poetry reading with a new found understanding of the feelings and emotions caught up within the Persian language. So much is based on love and the pursuit of such. I found these poems to be both saddening, as well as up-lifting. I do hope more attend the next poetry night. It is definitely worth the time.